Friday, October 15, 2021
Strona główna Autorzy Posty przez Greg Pietraszewski

Greg Pietraszewski

287 POSTY 0 KOMENTARZE
Administrator, menadżer i założyciel portalu. Napisz do mnie @ https://www.linkedin.com/in/greg-pietraszewski/

Ankieta dla młodzieży polskiego pochodzenia

Jestem doktorantką w Katolickim Uniwersytecie Lubelskim Jana Pawła II w Lublinie i w ramach swojej pracy prowadzę badania wśród młodzieży polskiego pochodzenia w wieku od 11 do 35 roku życia, mieszkającej w Kanadzie. Wykorzystuję w tym celu anonimową ankietę online, która dostępna jest w dwóch wersjach językowych: po polsku i po angielsku (do wyboru).

Poniżej linki do kwestionariusza ankiety:

Badanie jest oczywiście anonimowe. Podczas wypełniania ankiety, respondenci nie są proszeni o pozostawienie jakichkolwiek danych kontaktowych. Każda odpowiedź jest dla mnie niezwykle istotna, a otrzymane wyniki zostaną wykorzystane wyłącznie w zbiorczym zestawieniu, powstałym na potrzeby badań naukowych.

Agnieszka Jurczak

Nowe restrykcje w walce z Covid-19 w Albercie

Restrictions starting at 12:01 a.m. Thursday

  • Private indoor social gatherings for fully vaccinated individuals will be limited to those of the same household and one other household to a maximum of 10 people. No restrictions will be placed on children under 12.
  • Those 12 years of age or older who are unvaccinated are prohibited from attending any indoor social gathering.
  • A mandatory work-from-home order will be in effect, with exceptions in cases where an employer has determined a physical presence is required.
  • Outdoor private social gatherings are permitted to a maximum of 200 people, with two-metre physical distancing maintained at all times. Outdoor events and facilities with no indoor portion (excluding washrooms) will have no attendance restrictions, however two-metre physical distancing must be in place.
  • Places of worship must limit attendance to one-third fire code capacity. Face masks will be mandatory and there must be two-metre physical distancing between households or two close contacts for those living alone.
  • Mandatory masking for students in grades 4 and up, plus staff and teachers in all grades. Schools that can implement an alternate COVID safety plan can be exempted from mandatory masking. Elementary schools are to implement class cohorting.
  • Youth aged 18 and under are not required to mask or maintain two-metre distance when engaged in physical activity. There are no restrictions on outdoor activities.
  • Indoor sports/performance/recreation/special interests are permitted with requirements for two-metre physical distancing, where possible.
  • Children’s sport/performance/recreation (extracurricular sports, performance, recreation and special interest):
  • Indoor activities are permitted, with requirements for two-metre physical distancing and masking where possible, and symptom screening for participants.
  • Youth aged 18 and under are not required to mask or maintain physical distancing during a physical activity, such as a team sport. Spectator attendance is limited to one-third fire code capacity. Attendees must be masked and ensure physical distancing between different households or an individual who lives alone and their two close contacts. There are no restrictions on outdoor activities.
  • Children’s day camps must have two-metre physical distancing between participants and masking indoors. Children’s overnight camps must follow cohort models.

Restrictions starting Monday, Sept. 20

  • Outdoor dining only with a maximum of six individuals per table (one household or two close contacts for those living alone).
  • Liquor sales and consumption restrictions (10 p.m. sales and 11 p.m. consumption) apply.
  • Restaurants are eligible to implement the Restrictions Exemption Program.
  • Weddings and funerals: All indoor ceremonies and services are limited to 50 attendees or 50 per cent fire code capacity, whichever is less. No indoor receptions are permitted. The hosting facility would be eligible to implement the Restrictions Exemption Program.
  • All outdoor ceremonies and services for weddings and funerals must be limited to 200 attendees. Outdoor receptions are required to follow liquor sales and consumption restrictions (i.e., sales end at 10 p.m. and consumption ends by 11 p.m.).
  • The hosting facility would be eligible to implement the Restrictions Exemption Program.
  • Retail, entertainment and recreation facilities (includes any indoor venues, libraries, conferences, rental spaces, concerts, nightclubs, casinos and similar):
  • Attendance is limited to one-third fire code capacity and attendees are only permitted to attend with their household or two close contacts for those living alone. Attendees must be masked and have two-metre physical distancing between households.
  • These facilities are eligible to implement the Restrictions Exemption Program.
  • Adult (over 18 years old) sport, fitness, performance, and recreation: Indoor activities: No indoor group classes or activities are permitted. One-on-one training or individual workouts are permitted but three-metre physical distancing is required. No contact between players; indoor competitions are paused except where vaccine exemptions have been granted. These facilities and programs are eligible to implement the Restrictions Exemption Program. Specific exemptions may also be granted on a case-by-case basis. There are no restrictions on outdoor activities.
    Źródło: Edmonton Journal

Uroczystość Polskiego Osadnictwa w Albercie.

On September 12th, 2021 Celebrate Polish Settlement in Alberta
W niedzielę, 12 września zapraszamy Państwa na uroczystosc uczczenia Polskiego Osadnictwa w Albercie. Msza św odbędzie się w kościele Różańca św. o godz. 12:15 PM. Uroczytość odsłonięcia pomnika będzie miała miejsce przy budunku Parlamentu Alberty.

Plan wydarzeń:
– 12:15 PM Holy Mass at Holy Rosary Church
– 3:00 PM Ceremonial unveiling of the monumnt to Polish settlement in Alberta located on the western enge of the Legislature Grounds.

Statement with Apology from Rev. Marcin Mironiuk OMI

Statement of Fr. Marcin Mironiuk OMI about his remarks during announcements on July 18th:

I would like to communicate to the faithful of Our Lady Queen of Poland Parish and all those who have been hurt by my remarks during the announcements at the end of Mass on July 18th 2021.
I want to acknowledge the pain and sadness which came to be as the result of my remarks.
I apologize to the Residential Schools Survivors and pledge to do better. I will engage in educating myself about the history and legacy of the Church’s involvement – and the trauma that generations of the Indigenous communities in Canada carry until this day as a result of those experiences.
I apologize equally to members of the Jewish community who I offended by my remarks regarding the massacre of Jews in Jedwabne. I will engage in educating myself further about that historic event – and contemporary efforts to build bridges of understanding between Catholics and Jews both in Poland and here in Canada.
Especially with reference to the former, I am deeply sorry, humiliated, and ashamed at the reality that stands behind the Residential Schools System and did not intend to undermine that in any way. As a Catholic and a Priest, I see the terrible hurt the Residential School System has caused and I lament the loss of all lives as a result. If and when I get a chance to meet survivors, I will seek to learn from their stories and come to know their history better. At the same time, I ask for their forgiveness.
I, in my own humble way, want to commit myself today to better my own knowledge of those times, so I can be an active part in advancing the cause of Truth and Reconciliation with our Indigenous Brothers and Sisters in our communities and in all of Canada. I will do this through working with those who have studied these realities and are competent to help me come to know this horrific past, so I can use this knowledge in the process of healing. I also, as a Catholic Priest, commit myself to pray for those who have died as a result of the Residential School System and this year will celebrate monthly Memorial Masses for the children who lost their lives.
I am sorry for any hurt I have caused. I ask for your forgiveness, understanding and prayers. I also ask for the parishioners to respect this process of healing and the time I will need to learn and to understand better this reality.

Respectfully,
Fr. Marcin Mironiuk OMI

Read more @ https://caedm.ca/PastoralScene/entryid/900/statement-regarding-rev-marcin-mironiuk-omi

Tańcz w zespole “Piast”

Tańcz w zespole “Piast”. Dowiedz się więcej @ http://www.piastdance.ca .

Kłopoty proboszcza polskiej parafii w Edmonton

W Edmonton znowu wrze! Ksiądz Marcin Mironiuk w trakcie kazań w polskojęzycznym kościele w Edmonton podważał ustalenia dotyczące zbrodni na dzieciach w Kanadzie oraz odpowiedzialności Polaków za pogrom Żydów w Jedwabnem. Na słowa duchownego zareagowała już lokalna archidiecezja.

Ks. Mironiuk opowiadał parafianom, że chciał “na własne oczy” zobaczyć odkryte niedawno masowe groby dzieci, ale nie został do nich wpuszczony. Uznał zatem, że cała sprawa jest “manipulacją i kłamstwem”W trakcie kazania powiedział, że zna raporty, według których w szkołach dla rdzennej ludności nie dochodziło do niczego niestosownego. Duchowny powiedział też: “Polacy nie zamordowali Żydów w Jedwabnem. Jesteśmy z tego dumni”.

Te skandaliczne słowa odbiły się szerokim echem po całym świecie. Gdy tylko archidiecezja edmontońska została poinformowana o tym kazaniu, zostało one przejrzane, a kanał YouTube z mszami ks. Mironiuka został wyłączony.

W swoim oświadczeniu Archidiecezja pisze: Ksiądz Mironiuk przeprosił i wyraził głęboki żal z powodu swoich wypowiedzi. Nie można ich w żaden sposób usprawiedliwić. Co więcej, jego kazania spowodowały cierpienie osób, które przeżyły szkoły z internatem, cierpienie społeczności tubylczej i wszystkich Kanadyjczyków w czasie, gdy próbujemy pogodzić się ze smutnym dziedzictwem szkół z internatem i zaangażowania w nie Kościoła.

Arcybiskup Edmonton Richard Smith przyjął przeprosiny ks. Mironiuka. Ks. Mironiuk wygłosi również publiczne przeprosiny podczas weekendu mszalnego 14-15 sierpnia. Będzie również kontynuował współpracę z duszpasterstwem tubylczym w archidiecezji, aby pogłębić własne zrozumienie i edukację na temat szkół rezydencyjnych.

Nie ma pojednania bez prawdy. Archidiecezja Edmonton pozostaje zaangażowana w pełną przejrzystość w odniesieniu do wszelkich istotnych archiwów i zapisów, dzieląc się nimi z Narodowym Centrum Prawdy i Pojednania, pracując na rzecz wspierania ludności rdzennej i kontynuując wędrówkę razem z ludnością rdzenną wzdłuż długiej drogi w kierunku uzdrowienia i pojednania, sprawiedliwości i równości.

Źródło: Artykuł Izabeli Barry https://www.facebook.com/naszeradiocanada

Praca: Nauczyciele języka polskiego oraz wolontariusze

Kontakt po

Imię i Nazwisko / Full NamePolska Szkola im. Marii Chrzanowskiej
Strona Internetowa firmy / Company’s Websitehttp://www.polishschool.ca
Emailpolishschooledmonton@gmail.com
Numer Telefonu / Phone Number780-504-0594
Adres firmy / Location9906 83 Ave NW Edmonton, Alberta, Canada T6E 2C1
Treść Ogłoszenia / Job DescriptionJeśli kochasz język polski oraz polską tradycję i pracę z dziećmi – zapraszamy do współpracy z nasza szkołą. Poszukujemy nauczycieli języka polskiego oraz wolontariuszy do pomocy i pracy na rzecz szkoły i naszych uczniów.

Kontakt poprzez Facebook albo telefon 780 504 0594

Zatrudnimy reporterów i przedstawicieli handlowych

Tytuł ogłoszenia / Title of the Ad Poszukiwani Reporterzy, Dziennikarze i Przedstawiciele Handlowi
Imię i Nazwisko / Full Name Greg Pietraszewski
Strona Internetowa firmy / Company’s Website www.poloniaedmonton.com
Email poloniaedmonton@gmail.com
Treść Ogłoszenia / Job Description Polonia Edmonton News poszukuje reporterów, dziennikarzy i przedstawicieli handlowych. Skontaktuj się z nami jeśli masz coś ciekawego do powiedzenia, napisania i chciałbyś/chciałabyś publikować swoje materiały na www.PoloniaEdmonton.com lub na naszej stronie Facebooka.

Poszukujemy również chętnych do promocji naszego serwisu oraz działalności polonijnych. Wynagrodzenie na podstawie prowizji.

   

1
Aplikuj Online
Numer TelefonuPhone Number
Twoje kwalifikacje, doświadczenieQualifications, experience
0 /
Podaj więcej informacji o sobiemore details
0 /
Previous
Next

English EN Français FR Polski PL
X